I have signed the deal for home rules with the kid. These rules dictates how we want shall have it at home.
Rules 1, 3 and 5 are Natalies (my girls) most important points; 2 and 4 are mine.
This should be easy, but if it is not, we will change the rules, they are written on a small white board! I put the white board on our entrance.
When we don’t need the rules any more she can learn to use the white board (I am a consultant).
Here are the rules:
- “Være snille med hverandre” (Natalie)
Be nice to each other (approximate translation) - “Alltid hyggelig å være hjemme” (Gorm)
Allways nice to be home (approximate translation) - “Lave stemmer når man diskuterer” (Natalie)
Quiet voices when one argues (approximate translation) - “Ha god nok tid” (Gorm)
Have sufficient time (approximate translation) - “Ikke være stressa” (Natalie)
Don’t be stressed (approximate translation)
I hope we can follow the strategy up with sufficient execution. Tell me what you think.
I have signed the deal for home rules with the kid. These rules dictates how we want shall have it at home.
Rules 1, 3 and 5 are Natalies (my girls) most important points; 2 and 4 are mine.
This should be easy, but if it is not, we will change the rules, they are written on a small white board! I put the white board on our entrance.
When we don’t need the rules any more she can learn to use the white board (I am a consultant).
Here are the rules:
- “Være snille med hverandre” (Natalie)
Be nice to each other (approximate translation) - “Alltid hyggelig å være hjemme” (Gorm)
Allways nice to be home (approximate translation) - “Lave stemmer når man diskuterer” (Natalie)
Quiet voices when one argues (approximate translation) - “Ha god nok tid” (Gorm)
Have sufficient time (approximate translation) - “Ikke være stressa” (Natalie)
Don’t be stressed (approximate translation)
I hope we can follow the strategy up with sufficient execution. Tell me what you think.